Thứ Bảy, 29 tháng 12, 2012

Các bản Hợp Xướng và Trường ca ra đời trong những năm kháng chiến chống Pháp

Thấy QMF có vẻ yêu thích những bài hát xưa kia. Tiện thể "chôm" được mấy bài mang về đây để các Quế nghe. Cho "mất trật tự" luôn thể. Nguồn Ở ĐÂY

3 nhận xét:

  1. @VQN: Đại ca có cái trình đăng nhạc ni hay quá ha, muội hổng bít làm.
    Có đều mấy bài nhạc ni dễ tìm, chứ bài "đẹp mãi tên anh" kia muội tìm bao lâu nay, mà giờ mới có đó!

    Trả lờiXóa
  2. Từ bài hát Bình Trị Thiên khói lửa ráo biết địa danh Truồi Nong . Hè rùi MF dẫn đi du lịch hồ Truồi , Ráo cứ thắc mắc thầm trong bụng : sao lại gọi là Truồi , vậy Truồi Nong ở đâu ?Ráo vốn zốt địa lý dưng mờ không dám hỏi . Cuối cùng chịu hổng nổi mới mon men hỏi chị bạn : Truồi Nong ở đâu ? Chị ấy trả lời : đây là Truồi , trên kia là Nong ( hổng biết Nong hay Nông nữa !!!). A ha , hóa ra là hai địa danh Truồi và Nong .
    Ráo rất thích các bài hát này cũng như tất cả nhạc đỏ . Cám ơn Tổng quản Út Trỗi VNQ nhiều lắm .

    Trả lờiXóa
  3. @Ráo: người mình có thói quen nghe địa danh bằng 2 âm, nhưng ở Huế có địa danh zững 3 âm (ví dụ Thừa Thiên Huế-đúng là bị thừa :)), nhưng nhiều dịa danh chỉ một âm: Truồi, Nong (không phải Nông), Sình, Sịa, và đặc trưng là ... Huế! Người Trung Quốc cương quyết không gọi là Huế mà gọi là "Xuân Hoa" (chắc là phiên âm từ Thuận Hóa), không hiểu tại sao, có lẽ họ gọi âm đôi dễ hơn, hoặc có vẻ "Trung Hoa" hơn! Nhưng MF thích các tên đơn này, vì nó rất Việt!

    Trả lờiXóa

Mời bạn cho nhận xét của mình đối với bài viết. Nhận xét của bạn là đóng góp lớn lao cho ngôi nhà chung của chúng ta.

Dùng mã code dưới đây để chèn nguồn từ bên ngoài vào comment:
Link : <a href="Link URL">CLICK HERE </a>
Hình ảnh : [img]Link hình ảnh URL[/img]
Youtube clip : [youtube]Link video từ yotube[/youtube]
Nhaccuatui : [nct]Link nhạc từ Nhaccuatui[/nct]